Никакой двусмысленности: как по науке подтолкнуть человека на сотрудничество

Содержание

Вас когда-нибудь обвиняли в двусмысленности? Это означает, что вы не совсем ясны или неточны. Двусмысленность – забавная вещь. Иногда люди делают это специально. В других случаях они не знают, что делают это. Иногда людям нравится небольшая двусмысленность, потому что кажется, что вы решаете головоломку. В других случаях они находят это раздражающим и хотят, чтобы вы просто «высказались».

Однако в устной и письменной речи двусмысленность может быть полезным инструментом. В своей речи вы можете использовать двусмысленность, чтобы ваша аудитория обдумывала вещи сама. В творческой работе вы столкнетесь с конфликтом, кульминацией и разрешением. В этой сюжетной арке есть возможность быть немного двусмысленным, создавая основу для заключения.

Вместе давайте рассмотрим несколько примеров неоднозначности. Мы увидим, как он используется и как вы можете добавить его в свой инструментарий для следующего большого проекта.

В юморе и рекламе [ править ]

Синтаксическая или структурная двусмысленность часто встречается в юморе и рекламе. Одной из самых стойких шуток известного комика Граучо Маркса была его шутка, в которой использовалась двусмысленность модификатора привязанности: «Я застрелил слона в своей пижаме. Как он попал в мою пижаму, я не знаю». Еще одно предложение, появившееся в результате исследования машинного перевода в начале 1960-х годов, звучит так: « Время летит, как стрела, плодовые мухи, как банан

Более чем в одном фильме использовалась комическая линия «Крестьяне бунтуют», которая позволяет интерпретировать бунт как глагол или прилагательное. В сфере рекламы и маркетинга в одной из устойчивых рекламных роликов для пакетов для мусора «Радость» написано «Не сходи с ума. Радуйся». В этой рекламе фраза «Get Glad» может быть интерпретирована как имеющая связующий глагол, за которым следует прилагательное (например, «Become happy» ), или как имеющий переходный глагол, за которым следует существительное, прямой объект (например, «Buy Glad мусорные пакеты» ).

Примечательно, что структурная двусмысленность может быть создана дизайном, когда кто-то понимает виды синтаксических структур, которые приведут к двусмысленности, однако для того, чтобы соответствующие интерпретации работали, они должны быть совместимы с семантическими и прагматическими контекстными факторами.

Взгляд со стороны психологии

В любой групповой деятельности участникам приходится принимать решения в условиях неопределенности. При существовании договоренностей о дележе результатов поровну существует вероятность, что кто-то будет прикладывать меньше усилий. Подобные отношения к другим неблагоприятно сказываются на общей результативности. Это явление преодолевают командно-административными методами (наказы, уставы), денежным поощрением и красноречием, убеждая о взаимной выгоде совершаемых действий.

Все методы обладают ограниченным порогом эффективности. Минимальных результатов позволяют достичь командно-административные методы. Лучшие результаты показывает достойное денежное поощрение. Но и здесь при достижении порога удовлетворения дальнейшее увеличение сумм выплат не ведет к росту эффективности. Добиться наибольших высот позволяет объединение предыдущего пункта и красноречие организатора деятельности. Дополняет общую картину:

Может ли Таиланд войти в ТОП-5 популярных направлений на новогодние праздники

Соло-обеды и веганские блюда: тенденции ресторанного бизнеса на предстоящий год

Недооценка объема и не только: причины, по которым тяжелая работа пошла насмарку

  • четкое понимание фронта работ;
  • здоровая атмосфера взаимоотношений;

Все это позволяет добиться длительной эффективности в работе. На одном красноречии получается достичь лучших результатов только в кратчайшей перспективе. Та же ситуация и с одним денежным поощрением. Краткосрочный эффект есть, но со временем продуктивность падает. Установление доверительных взаимоотношений — оптимальное решение для организатора, рассчитывающего получить максимальную отдачу при умеренных вложениях. И следует помнить — люди красноречивыми не рождаются, такими становятся.

Как убедить людей сказать «да»? Уроки убеждения от Роберта Чалдини

Известный социальный психолог Робер Чалдини считает, что убеждение — это наука, хотя часто его ошибочно считают искусством… Изучая психологию убеждения, научиться хорошо убеждать могут даже те, кто считает себя неспособным уговорить ребенка поиграть. Основной темой новой книги Роберта Чалдини «Психология убеждения» является то, что небольшие изменения в формулировке просьбы зачастую приводят к поразительным результатам. Вот лишь несколько приемов, как убедить людей ответить «да».

Два слова, которые повышают вашу способность убеждать

Возможно ли, чтобы одно или два слова в просьбе резко повысили ваше желание ответить: «Да, проходите»? Да! И это «потому что».

Психологи решили изучить убеждающую силу этих слов в специальном исследовании. В одном из вариантов к очереди на ксерокс подходил человек и просто просил: «Простите, можно мне пройти без очереди? У меня всего пять страниц». В ответ на эту прямую просьбу 60 процентов людей согласились его пропустить. Однако, когда незнакомец добавил к этой просьбе причину («Можно мне пройти без очереди, потому что я очень спешу?»), его согласились пропустить почти все (94 процента).

И вот здесь исследование становится по-настоящему интересным. На этот раз незнакомец тоже использовал слова «потому что», но за ними следовала совершенно бессмысленная причина. Конкретно просьба незнакомца звучала так: «Могу ли я пройти без очереди, потому что мне нужно сделать копии? Потому что вам нужно сделать копии?» Естественно, вы пришли на ксерокс сделать копии — вы же не собираетесь точить им карандаши?! Однако, несмотря на тавтологическую пустоту представленной незнакомцем причины, она привела почти к такому же уровню уступок (93 процента), как и в случае вполне разумной причины.

Это исследование демонстрирует уникальное мотивационное влияние слов «потому что»: все просьбы необходимо сопровождать обоснованием, даже если вы думаете, что причины совершенно ясны.

Эта стратегия может принести пользу и в нашей домашней жизни. Вместо требования к детям «Немедленно за стол!» или «Немедленно спать!» гораздо более эффективной стратегией будет объяснение причин своей просьбы — не просто «потому что я так сказал!».

Учимся «зеркалить» у официантов

Говорят, что имитация — это высшая форма лести. Пример ниже показывает, что имитация также является и одной из базовых форм убеждения.

Вы наверняка встречались с официантами, которые, приняв заказ, пассивно говорят «хорошо» или, что еще хуже, даже не подтверждают его. Поэтому неудивительно, что мы предпочитаем, чтобы нас обслуживали те, кто не оставляет нас в неизвестности: не принесут ли нам вместо «цезаря», который мы заказали, греческий салат? Умные официанты знают, что смогут получить больше чаевых, если в точности повторят слова клиентов!

Почему же зеркальное отражение другого человека приводит к щедрости? Это связано с нашей природной склонностью предпочитать людей, похожих на нас. Вероятно, официанты, которые точно повторяют слова клиентов, получают больше чаевых тоже из-за симпатии — ведь мы хотим делать приятное и сказать «да» людям, которые нам нравятся.

Зеркальное поведение — прекрасная стратегия и во время деловых переговоров. Оно приводит к повышению доверия, а повышение доверия — к тому, что один из участников переговоров обычно чувствует себя настолько комфортно, что раскрывал некоторые подробности, которые, в конечном счете, позволяли сойти с мертвой точки и достигнуть взаимовыгодного соглашения.

Еще больше стратегий убеждения вы найдете в книге Роберта Чалдини «Психология убеждения».

Теги: психология общения, убеждение, поведение, Роберт Чалдини

Примеры [ править ]

Герцог еще жив, и Генрих свергнет его. Генрих VI (1.4.30) Уильяма Шекспира

Амфиболия часто встречается в поэзии , иногда из-за изменения естественного порядка слов по метрическим причинам. Приговор может быть истолкован как означающий, что Генрих свергнет герцога или что герцог свергнет Генриха.
Eduardum occidere nolite timere bonum est. Эдвард II , Кристофер Марлоу

Согласно легенде, Изабелла Французская и Роджер Мортимер, 1-й граф Мартовский, замышляли убийство Эдуарда II Английского таким образом, чтобы не винить себя, отправив знаменитый приказ на латыни, который, в зависимости от того, где была вставлена запятая. , может означать либо «Не бойся убить Эдварда; это хорошо», что может означать либо Эдвард, убить его, либо бояться убить его – хорошо; или «Не убивай Эдварда; бояться – хорошо», что может означать, что либо Эдварда, либо его убийство – это хорошо.
Я рада, что я мужчина, и Лола тоже. Лола от Ray Davies

Может означать «Лола и я оба рады, что я мужчина», или «Я рад, что Лола и я оба мужчины», или «Я рада, что я мужчина, и Лола также рада быть мужчиной». человек”. Рэй Дэвис намеренно добавил эту двусмысленность в песню, имея в виду кроссдрессера .
Джон увидел человека на горе в телескоп.

Может означать, что Джон, используя телескоп , видел человека на горе, или Джон видел человека на горе, с горой, держащей телескоп, или Джон видел человека в телескоп.
Слово Господа было к Захарии, сыну Берекии, сыну Иддо, пророку.

Кто пророк: Захария , Берекия или Иддо ?
Название комедии-ужаса « Лесбиянки-убийцы вампиров» .

Относится ли заголовок к лесбиянкам, убивающим вампиров, вампирам, убивающим лесбиянок, убийцам вампиров-лесбиянок или вампирам-лесбиянкам, которые являются убийцами?
Британские левые вафли на Фолклендских островах .

Два слова неоднозначны. Слово Left может относиться к (существительное) политической левой партии или (глагол) прошедшему времени «оставить позади». Waffles может быть (существительное) разновидностью жидкого теста или (глаголом) настоящим временем слова говорить долго. Предложение можно разобрать так: «Британские политики левого толка много говорят о Фолклендах» или «Британцы оставили лепешки на Фолклендах».

Аристотель пишет о влиянии двусмысленности на аргументы, а также о влиянии неоднозначности в зависимости от комбинации или разделения слов:

2: старайтесь выглядеть достойно, но не высокомерно

Хорошо одетый уверенный в себе человек выглядит более убедительно в глазах окружающих. При этом многие люди подсознательно не хотят входить в контакт с теми, кто выглядит лучше, чувствуя зависть или свою неполноценность.

При наличии возможности следует одеться так же, как собеседник (большая часть аудитории). Например, выступая перед заводскими рабочими, не стоит надевать строгий парадный костюм. Такой оратор напоминает о руководителе предприятия, к которому чаще всего складывается негативное отношение. Можно выбрать одежду, которая похожа на комбинезон работников.

Открытые жесты помогут расположить к себе собеседника. Скрещенные руки или ноги свидетельствует о том, что человек закрыт для общения, что вызывает подсознательное недоверие к нему. Спина должна быть ровной, плечи – расправленными. Такая поза создает ощущение значимости и солидности.

Можно продемонстрировать собеседнику наличие схожих интересов, хобби, увлечений. Увидев оппонента с похожим мышлением, человек быстрее прислушается к его советам.

Вдохновляющие цитаты о совместной работе

11. «Секрет в том, чтобы разбираться в проблеме, а не друг в друге». -Томас Сталлкамп

12. «КОМАНДА – Все вместе достигают большего» – Автор неизвестен

13. «Твоя кукуруза сегодня созрела; мой будет так завтра. ‘Это выгодно для нас обоих, что я должен работать с вами сегодня, и что вы должны помочь мне завтра». -Дэвид Хьюм

14. «Отчаяние показывает нам предел нашего воображения. Совместное воображение создает сотрудничество, а сотрудничество создает сообщество, а сообщество вдохновляет на социальные перемены ». – Терри Темпест Уильямс

15. «Сотрудничество – это сущность жизни. Ветер, пчелы и цветы работают вместе, чтобы распространять пыльцу ». – Амит Рэй

16. «Сотрудничество очень похоже на рождение. Песня, которая рождается, в некоторой степени напоминает каждого из нас, но это та вещь, которая никогда не родилась бы от одного из нас, садящегося за гитару ». – Грант-Ли Филлипс

17. «Когда« я »заменяется« мы », даже« болезнь »становится« здоровьем »». – Scharf

18. «Конкуренция делает нас быстрее, сотрудничество делает нас лучше». – Fyrefly

19. «Создание лучшего мира требовало командной работы, партнерства и сотрудничества, так как нам нужна целая армия компаний, которые будут работать вместе, чтобы построить лучший мир в течение следующих нескольких десятилетий. Это означает, что корпорации должны использовать преимущества сотрудничества друг с другом ». – Саймон Мейнверинг

20. «Мы видим, что все желаемые переживания, которых мы лелеем или стремимся достичь, зависят от сотрудничества и взаимодействия с другими живыми существами». – Далай Лама

Вам также могут понравиться эти вдохновляющие командные цитаты о сотрудничестве, решимости и общем успехе.

Различия в обработке [ править ]

Дети и взрослые править

иначе, чем взрослые из-за отсутствия опыта. Дети еще не узнали, как окружающая среда и контекстные подсказки могут подсказывать определенную интерпретацию предложения. Они также еще не развили способность признать, что неоднозначные слова и фразы можно интерпретировать по-разному. Когда дети читают и интерпретируют синтаксически неоднозначные предложения, скорость, с которой исходные синтаксические обязательства принимаются у детей медленнее, чем у взрослых

Кроме того, кажется, что дети менее умело обращать внимание на ту часть предложения, которая является наиболее информативной с точки зрения помощи повторному анализу. Другие данные связывают различия в интерпретации неоднозначных предложений с объемом рабочей памяти

Хотя у взрослых, как правило, больше объем рабочей памяти, они иногда тратят больше времени на разрешение неоднозначности, но, как правило, более точны в своей окончательной интерпретации. Дети, с другой стороны, могут быстро принять решение об интерпретации, потому что они рассматривают только те интерпретации, которые может вместить их рабочая память .

Низкая продолжительность чтения и высокая продолжительность чтения взрослые править

Для взрослых с низкой продолжительностью чтения, у которых была наихудшая вербальная рабочая память, задержка ответа занимала больше времени, чтобы обработать предложения с уменьшенной относительной причиной по сравнению с относительным предложением, и не учитывались неодушевленные или одушевленные предметы . У испытуемых с высокой продолжительностью чтения и лучшей вербальной рабочей памятью они были в целом быстрее, чем испытуемые с низкой продолжительностью чтения. Однако у испытуемых с высокой продолжительностью чтения они быстрее реагировали на неодушевленные предметы и дольше реагировали на одушевленные предметы. Это произошло потому, что одушевленные испытуемые были более склонны создавать предложения о садовых дорожках.несмотря на большую вербальную рабочую память. Это говорит о том, что, поскольку у испытуемых с низкой продолжительностью чтения было меньше когнитивных ресурсов, можно было обрабатывать только синтаксические подсказки, в то время как у испытуемых с высокой продолжительностью чтения было больше когнитивных ресурсов и, таким образом, они могли запутаться в предложении дорожки сада.

Почему это эффективно?

Подавляющее большинство компаний держат своих сотрудников у себя в офисе, не предоставляя свободу действий. Если бизнесмен доверяет им деньги, которые уходят на разработку проекта, то почему он не может им доверить самостоятельно распоряжаться своим временем? Так они избавятся от спешки, не будут бояться немного задержаться, опоздать на работу, раньше уйти, чтобы провести время с семьей. Это же повысит их производительность, а самое главное – желание работать.

Дин Холл своим успешным бизнесом доказывает работоспособность своей философии работы. Но в нынешнее время она была доработана и немного отличается своими исключениями в отношении некоторых классов работников.

Илона Маска назвали опасным для демократии из-за Twitter

Сладкое дело: стоит ли начинать бизнес по производству зефира

Экологичность, спрос: стоит ли открывать производство ламината

6.4. Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

1. Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах * (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом. Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.

Например, орфографическая ошибка в предложении: В области началась избирательная компания – вызвана тем, что автор не разграничивает омофоны: компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время (дружная компания); торговое или промышленное объединение предприятий, предпринимателей (энергетическая компания); кампания – совокупность военных операций (русско-японская кампания); мероприятия для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи (избирательная кампания, посевная кампания)

2. Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений. Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке.

Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.

Поэтому при использовании многозначных слов мы должны быть очень внимательны, должны следить за тем, чтобы слушателю (читателю) было понятно, в каком именно значении употреблено данное слово. Иначе возникает двусмысленность.

Например, М. Горький, прочитав в рукописи начинающего автора фразу: Дробью рассыпался пулемёт, иронически заметил: «Простодушный читатель может задуматься: как же это – стреляет пулями, а рассыпается дробью?» Не запланированный автором каламбур возникает оттого, что употреблённое в переносном значении воспринимается читателем в основном, прямом значении, которое «проявляется» под влиянием контекста.

При употреблении многозначных слов и слов, имеющих омонимы, речевая недостаточность нередко вызывает неясность высказывания.

Например: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Неуместный каламбур (можно прийти к заключению, что наша спортсменка отставала от соперницы в интеллектуальном развитии) возник вследствие речевой недостаточности и употребления многозначного слова: следовало уточнить шахматный термин – развитие партии.

Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной и публичной речи.

Ср.: реплика покупателя у кассы в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги; призыв политика в телепередаче: Пора ликвидировать нынешнее руководство отраслью.

Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.

Различные формы [ править ]

Глобально неоднозначно править

Глобально неоднозначное предложение – это предложение, которое имеет как минимум две различные интерпретации. В этом типе двусмысленности, после того как кто-то прочитал или услышал все предложение, неоднозначность все еще присутствует. Повторное прочтение предложения не может устранить двусмысленность, потому что никакая особенность представления (то есть порядок слов) не различает различные интерпретации. Глобальные двусмысленности часто остаются незамеченными, потому что читатель склонен выбирать значение, которое он или она понимает, как более вероятное. Один из примеров глобальной двусмысленности – «Женщина держала ребенка в зеленом одеяле». В этом примере ребенок может быть завернут в зеленое одеяло, или женщина может использовать зеленое одеяло как инструмент, чтобы держать ребенка.

Локально неоднозначно править

Локально неоднозначное предложение – это предложение, которое содержит двусмысленную фразу, но имеет только одно толкование. Неоднозначность в локально неоднозначном предложении сохраняется на короткое время и разрешается, то есть устраняется к концу высказывания. Иногда локальные двусмысленности могут приводить к предложениям “садовой дорожки” , в которых структурно правильное предложение трудно интерпретировать, потому что одна интерпретация неоднозначной области не является окончательной последовательной интерпретацией.

Индивидуальные доказательства

  1. Адриан Фернхэм и Трейси Рибчестер: Терпимость к двусмысленности: обзор концепции, ее измерения и применения. В: Современная психология: развитие, обучение, личность, социальные. 14, 1995, стр. 179–199.
  2. Френкель-Брунсвик, 1949, с. 115.
  3. Георг Мюллер-Христос и Гудрун Весслинг: Работа с противоречиями, терпимость к двойственности и двусмысленности. С. 185.
  4. Фридрих Дорш: Психологический словарь Дорша , с. 31.
  5. Стэнли Баднер: Нетерпимость к двусмысленности как личностной переменной. В кн . : Журнал личности. 30, 1962, стр. 29-50. DOI :
  6. AP MacDonald: Пересмотренная шкала толерантности к неоднозначности: надежность и достоверность. В кн . : Психологические отчеты. 26, 1970, стр. 791-798.
  7. Барбара Хатцер и Габриэль Лейерс: Компетенция межкультурного действия. В: Александр Томас, Ева-Ульрике Кинаст и Сильвия Шролл-Махл (ред.): Справочник по межкультурной коммуникации и сотрудничеству, Том 1: Основы и области практики. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2005, стр. 138–148.
  8. С. 90-95.

6: не засоряйте свою речь

Четкость и ясность речи вызывает подсознательное доверие к оратору. Чтобы убедить собеседника, необходимо избегать:

  1. Слов и конструкций, выражающих сомнение, неточность, неуверенность: возможно, может быть, существует вероятность и т. д.
  2. Длительных пауз. Не стоит говорить без остановки. Собеседник не успеет вникнуть в смысл сказанного. При этом не следует обдумывать каждое слово: можно потерять нить повествования. Речь нужно подготовить заранее. Небольшие перерывы можно делать после высказывания очередного тезиса.

Общение не должно превращаться в монолог, собеседника нужно провоцировать на ответную реакцию. Важный психологический прием, заставляющий с чем-то согласиться, заключается в том, чтобы вынудить человека 3 раза сказать “да”. Для этого нужно выбирать вопросы, на которые может последовать только положительный ответ. Например: “Вы же окончили университет, правда? Вашим преподавателем был профессор Иванов, верно? Он такой хороший специалист и знаток своего дела, правда? Если вы учились у профессора Иванова, вы не можете не знать о том, что…”

Использование двусмысленности

Использование сразу двух значений допускается не только во время бытового или рабочего разговора, но и в различных рекламах, интернете. Интернет, пожалуй, самый яркий и распространенный пример двусмысленности. Чего только стоит предложение на популярном недорогом сайте, где продают различные украшения, одежду, обувь, технику и прочее.

Часто там можно встретить объявление, когда предлагают приобрести ночную маску для сна мужчинам и женщинам с головой медведя. С одной стороны человек понимает, что маска для сна выполнена в виде головы медведя, но когда изначально он читает заголовок, то в голове происходит возникновение совершенно другой картинки.

Еще двусмысленность не редко можно увидеть на баннерах, рекламирующих медицинские услуги, когда на нем большими буквами указаны различные болезни, название клиники и номер. В качестве примера можно взять вывеску, где расписывают о грыже, сколиозе и других болячках, предлагая выполнить все без операции. В прямом смысле реклама свидетельствует о возможности избавиться от недугов без операции. Однако из вышеуказанного можно сделать немного странный юмористический вывод, что все это предлагают получить без операции.

Помните, общаясь с людьми, старайтесь контролировать свою речь и не использовать двусмысленные фразы. Развить способность грамотно строить коммуникации научит курс Викиум «Эффективное общение. Онлайн-интенсив«.

Выводы

Поиск и развитие международных связей способствуют открытию доступа тому или иному государству-партнеру к мировому хозяйству, увеличивают экономический потенциал, обеспечивают ресурсные потребности нации. Итак, что же сегодня подразумевается под сотрудничеством?

Сотрудничество ― это комплекс отношений, развивающихся на основе взаимообмена. В условиях современной реальности международные отношения выглядят как процесс установления диалога, сопоставления интересов, достижения консенсуса, механизмов приспособления в случаях несовпадения ценностей и в конфликтных ситуациях между регионами, странами и организациями.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий